Normas para la elaboración de abstracts y comunicaciones 
 
Normas Generales

Los autores deberán ajustar necesariamente sus comunicaciones a las normas de estilo solicitadas. Si los textos enviados no se ajustaran a la metodología científica requerida podrán ser desestimados por el Comité Científico del Congreso:
  • Los textos deberán respetar estrictamente las normas ortográficas de la Real Academia Española.

  • Las mayúsculas se acentuarán siempre.

  • El texto de la comunicación se presentará en castellano.

  • Extensión máxima: 15 páginas DIN-A4.

  • Extensión mínima: 10 páginas DIN-A4.

  • Márgenes superior, inferior, izquierdo y derecho de 2,5 centímetros.

  • Tipo de letra: Times New Roman a cuerpo 12 (excepto el título de la comunicación que llevará cuerpo 14).

  • El nombre y apellidos del autor aparecerá bajo el título de la comunicación, en la zona derecha superior de la primera página. Debajo de estos datos deberá constar la institución o centro de trabajo al que pertenece. Por ejemplo:

    Marcos del Valle Fernández
    Universidad Europea Miguel de Cervantes

  • No se incluirá el apartado de “palabras clave”.

  • Interlineado de 1,5 puntos y justificado a izquierda y derecha.

  • Entre párrafo y párrafo se dejará una línea libre de espacio. No se usará sangría alguna para la primera línea del párrafo.

  • Las citas textuales o textos transcritos de tres o más líneas de longitud se reproducirán en un párrafo aparte, sin comillas iniciales ni finales, con sangría izquierda de un centímetro y con fuente de 11 puntos de tamaño.

  • Las citas textuales o textos transcritos de una longitud menor a tres líneas irán integradas de modo normal en el párrafo en que corresponda, con comillas iniciales y finales.

  • Para resaltar ciertas palabras o expresiones, o de modo obligatorio en el caso de utilizar extranjerismos o vocablos en lengua no castellana, se usará el estilo de cursiva; en el resto de los casos, la fuente irá en estilo normal. Nunca se utilizará negrita o subrayado.

  • Los nombres de artículos deberán ir entre comillas y los de revistas u otras publicaciones periódicas mantendrán el estilo normal.

  • Se emplearán las comillas inglesas (“comillas”). En el caso de que sea preciso entrecomillar nuevamente dentro de un entrecomillado, se utilizarán para ello las comillas españolas («comillas»; ejemplo: “de «esta» manera”). Si procede hacer un entrecomillado ulterior, se utilizarán para ello las comillas simples (‘comillas’: ejemplo: “me dijo «ten cuidado con ‘eso’, amigo», y se marchó”).

  • Para señalar que una parte de una cita textual ha sido suprimida por parte del autor, se utilizarán puntos suspensivos entre corchetes [...]. No se utilizarán para este fin los paréntesis (...). Tampoco se utilizará este signo ortográfico, ni con paréntesis ni con corchetes, cuando la parte suprimida coincida con el principio o con el final de la cita o texto trascrito. Ejemplo: No se debe escribir “[...] esta es una buena idea [...]”.

  • Cuando se desee insertar una aclaración por parte del autor en medio de un texto trascrito o cita textual, se utilizarán para ello los corchetes, no los paréntesis.

  • Los títulos y subtítulos de la comunicaciones aparecerán en minúsculas y negrita, numerados (1. –en el margen izquierdo de la hoja-, 1.1. -5 espacios desde el margen izquierdo-, 1.1.1. -10 espacios desde el margen izquierdo). Se evitará, siempre que sea posible, el uso de más subapartados.

  • El primer apartado será una introducción de la comunicación (será el apartado número 1) y el último la bibliografía (será numerado según corresponda).

  • Los cuadros estadísticos irán a un espacio y el titulo, que deberá aparecer centrado, irá precedido por el término “Cuadro” y el número que le corresponda, cuando se inserten más de uno. Los cuadros irán insertos en el texto de Word. El mismo criterio se sigue para los gráficos. Esto significa que la comunicación, con sus cuadros, gráficos o anexos se envía en un solo archivo electrónico. La referencia a la “Fuente” se indicará en la parte inferior izquierda (cuerpo 10).


Sistema de Citas

A no ser de carácter aclaratorio o paralelo al texto (en este caso llevarán cuerpo 10 e interlineado sencillo), no se incluirán notas bibliográficas a pie de página. Las referencias bibliográficas se realizarán a continuación del texto citado, entre paréntesis, indicando el apellido del autor en minúsculas, seguido de dos puntos y la fecha de publicación, una coma y la página de referencia correspondiente. Por ejemplo: (Morin: 1995, 33.) Estos datos remiten, así, a la referencia completa de la publicación incluida en la Bibliografía final.


Citas dentro del texto de la comunicación

Se indicará en el cuerpo del texto, entre paréntesis, el apellido o apellidos del autor en minúsculas (si éste ha sido citado de modo inmediatamente anterior al paréntesis, se suprimirá tal nombre; si son varios autores, se separará su nombre con comas, excepto el del último de ellos, que estará antecedido de la conjunción “y” –o, si los autores son más de tres, puede citarse sólo el apellido del primero seguido de la expresión latina “et al.” (et alii, “y otros”–).
Tras este apellido o apellidos aparecerán dos puntos y el año de publicación del texto citado (si se citan varias obras del mismo autor y del mismo año, se distinguirá cada una con una letra que subseguirá al año: “a” para la primera citada, “b” para la segunda citada, etcétera). Por último, si procede, tras una coma, se señalará el número de página o páginas citadas. Si se citan varios autores con diferentes obras, se separarán con punto y coma las referencias de cada cual; si se citan varias obras de un mismo autor, no se repetirá el apellido de este, y se separarán los diferentes años con punto y coma (excepto el último, al que antecederá la conjunción “y”); si se citan diversas páginas de un mismo texto, tampoco se repetirá el año de tal texto, y se separarán las diferentes páginas o sus intervalos con punto y coma (excepto el último, al que antecederá la conjunción “y”).

Ejemplos:

“Este tipo de texto, según Esther Benítez (1993, 39)”.
“Así lo han pensado diversos autores (Betti: 1962; Bencivenga: 1993 y 2001; Benhabib: 1989, 373-378; 383-386 y 391-394)”.
“Así lo explicita Girard en varios textos (Girard: 1972; 1975 y 1978)”.
“Es lo que se llamó «crítica de la ideología» (Habermas, Henrich y Taubes: 1971)”.
“Esta idea ya había sido avanzada previamente (Habermas: 1981a, 392-395 y 1981b)”.
“Todo esto se analiza en un texto muy útil (Sánchez et al.: 1995)”.


Citas al final de la comunicación (en el apartado de “Bibliografía”)

Libros:

Bueno Martínez, Gustavo (1970): El papel de la filosofía en el conjunto del saber. Madrid: Editorial Ciencia Nueva.
Racionero, Quintín y Pablo Pereda (eds.) (2002): Pensar la comunidad. Madrid: Dykinson.
Agud, Ana, Norberto A. Cantera y Francisco Rubio (eds.) (1998): Actas del II Encuentro Español de Indología. León: Editorial Celarayn.


Capítulos de libros o partes de libros (cuando el autor del libro y el del capítulo o parte citada coinciden):

Vergés Gifra, Joan (2006): “Liberalisme polític i pluralisme nacional”. En: Les esquerdes del liberalisme polític. Una crítica filosòfica a John Rawls. Barcelona: Centre d’Estudis de Temes Contemporanis, 315-347.


Capítulos o partes de libros (cuando el autor del libro y el del capítulo o parte no coinciden):

Sánchez de Vega, Agustín (2005): “Epílogo”. En Óscar Sánchez Alonso: El servicio postventa de la política. Salamanca: Publicaciones Universidad Pontificia de Salamanca, 129-130.


Artículos en revistas especializadas:

Martínez Castelló, José Miguel (2007): “Un pensador casi olvidado”. La Torre del Virrey, Revista de Estudios Culturales, 3 (verano), 87-88.
Fraser, Nancy (2005): “Giustizia e globalizzazione: una nuova cornice”. Filosofia e questioni pubbliche, vol. 10, n. 2, 13-33.


Artículos en periódicos y revistas no científicas:

Muñoz Molina, Antonio (2007): “El libro ilimitado”. El País, 15 de diciembre, 22.


Traducciones:

Henry, Michel (2001): Encarnación: una filosofía de la carne (trad. de Gorka Fernández Villarón, Roberto Ranz y Javier Teira). Salamanca: Sígueme.
Elster, Jon (2007): “El mercado y el foro: tres formas de teoría política” (trad. de Mariano C. Melero). En Mariano C. Melero (ed.): Democracia, deliberación y diferencia. Cantoblanco: Universidad Autónoma de Madrid Ediciones, 103-126.


Libros en los que importa citar una edición especial:

Zambrano, María (1995): La confesión: género literario (ed. corregida del original de 1943). Madrid: Siruela.
Ortiz-Osés, Andrés y Patxi Lanceros (eds.) (2004): Diccionario interdisciplinar de hermenéutica (4ª ed. ampliada y revisada). Bilbao: Universidad de Deusto.
Wittgenstein, Ludwig (1991): Diarios secretos (ed. de Wilhelm Baum y trad. de Andrés Sánchez Pascual). Alianza: Madrid.


Artículos en revistas electrónicas:

Žižek, Slavoj (2000): “The Matrix, o las dos caras de la perversión”. Acción Paralela, 5. http://www.accpar.org/numero5/matrix.htm


Obras completas alojadas en páginas web:

Jardiel Poncela, Enrique (1933): La melodía prohibida. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/01479452100114940759079/index.htm


Otros textos en Internet:

Semsocu: “«La crisis de la heterosexualidad» por Óscar Guasch, sociólogo, el 12 de febrero de 2008”. http://uemcsemsocu.blogspot.com/2008/02/est-la-heterosexualiodad-en-crisis-la.html. (Consultado el 2 de abril de 2008).


Cinematografía:

Pollack, Sydney (1985): Memorias de África.


Grabaciones sonoras:

Bach, Johann Sebastian (1998): De occulta philosophia (José Miguel Moreno, laúd; Emma Kirkby, soprano; Carlos Mena, contratenor). El Escorial, Madrid: Glossa Music.

 

Universidad Europea Miguel de Cervantes ® C/Padre Julio Chevalier, n°2. 47012 - Valladolid (España). Telf.: (+34) 983 00 1000. Fax: (+34) 983 278 958. E-mail: info@uemc.es

Todos los derechos reservados - Contacta con nosotros- Aviso legal